# Loco Gettext template
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: _s 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tags/_s\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-12 22:22+0200\n"
"POT-Revision-Date: Wed May 04 2016 15:50:03 GMT+0200 (CEST)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-15 03:19+0200\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: ru_RU\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ../../..\n"

#. Name of the plugin
msgid "WordApp - Wordpress to Mobile App plugin for WooCommerce & BuddyPress"
msgstr "WordApp - Wordpress для мобильных App плагин для WooCommerce"

#. URI of the plugin
msgid "http://App-developers.biz"
msgstr "http://App-developers.biz (http://en.app-developers.biz)"

#. Description of the plugin
msgid ""
"Mobile app plugin Convert your wordpress site/blog to mobile app works  "
"WooCommerce  & BuddyPress"
msgstr ""
"Мобильное приложение плагин Преобразование WordPress сайт / блог мобильное "
"приложение работает WooCommerce."

#. Author of the plugin
msgid "App-Developers.biz"
msgstr "App-разработчиков. бизнес."

#. Author URI of the plugin
msgid "http://app-developers.biz"
msgstr "http://app-developers.biz (http://en.app-developers.biz)"

#: ../../../WordApp.php:54
msgid ""
"Please help us improve WordApp! Help us understand how our plugin is working "
"on your site. <br /> If you skip this, that's okay! WordApp will still work "
"just fine."
msgstr ""
"Пожалуйста, помогите нам улучшить WordApp! Помогите нам понять, как наш "
"плагин работает на вашем сайте. <br /> Если вы пропустите это, это хорошо! "
"WordApp все равно будет работать нормально."

#: ../../../WordApp.php:506 ../../../WordApp.php:510
msgid "Getting Started"
msgstr "Начиная."

#: ../../../WordApp.php:507
msgid "Quick install"
msgstr "Быстрая установка"

#: ../../../WordApp.php:507
msgid "Quick Install"
msgstr "Быстрая установка"

#: ../../../WordApp.php:512
msgid "App Builder"
msgstr "Строитель приложения"

#: ../../../WordApp.php:513 ../../.. /includes/admin/push_notes.php:43
#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:44
msgid "Push Notifications"
msgstr "Уведомления толчка"

#: ../../../WordApp.php:515 ../../.. /includes/admin/iBeacon.php:18
msgid "Beacons"
msgstr "маяки"

#: ../../../WordApp.php:517
msgid "Marketing Gear"
msgstr "Механизм маркетинга"

#: ../../../WordApp.php:518
msgid "The Crowd"
msgstr "Толпа"

#: ../../../WordApp.php:519
msgid "Tell a friend"
msgstr "Расскажи другу"

#: ../../../WordApp.php:520
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Видео уроки"

#: ../../../WordApp.php:521
msgid "Settings"
msgstr "настройки"

#: ../../../WordApp.php:522
msgid "CSS Editor"
msgstr "Редактор CSS"

#: ../../../WordApp.php:523
msgid "Themes"
msgstr "Темы"

#: ../../../WordApp.php:527
msgid "Go Premium"
msgstr "Перейти Премиум"

#: ../../../WordApp.php:709
msgid ""
"The plugin must be installed to wp-content/plugins/wordapp-mobile-app - to "
"help this, please ensure that the zip file you are installing is called "
"wordapp-mobile-app.zip, or rename the folder via FTP"
msgstr ""
"он плагин должен быть установлен для WP-контента / плагинов / WordApp-Mobile-"
"приложения - помочь этому, пожалуйста, убедитесь, что почтовый файл, который "
"вы устанавливаете называется wordapp-mobile-app.zip или переименовать папку "
"с помощью FTP"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:5 ../../..
#: /includes/admin/admin_toolbar_misc.php:4
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr ""
"Вы не имеете достаточные полномочия, чтобы получить доступ к этой странице."

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:40
msgid "WordApp wants to:"
msgstr "WordApp хочет:"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:41
msgid "Send you push notifications"
msgstr "Отправить push-уведомления"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:41
msgid "Block"
msgstr "блок"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:41
msgid "Allow"
msgstr "Позволять"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:87 ../../..
#: /includes/admin/admin_toolbar_misc.php:16
msgid "Subscribe to our newsletter"
msgstr "Подписывайтесь на нашу новостную рассылку"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:91 ../../..
#: /includes/admin/admin_toolbar_misc.php:20
msgid "Your Email Address"
msgstr "Ваш адрес электронной почты"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:94 ../../..
#: /includes/admin/admin_toolbar_misc.php:23
msgid "Your Name"
msgstr "Ваше имя"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:96 ../../..
#: /includes/admin/admin_toolbar_misc.php:25
msgid "Subscribe!"
msgstr "Подписывайся!"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:121 ../../..
#: /includes/admin/admin_toolbar_misc.php:49
#: ../../../includes/admin/index_page. php:81
#: ../../../includes/admin/plugins.php:84
msgid "Thank you for using"
msgstr "Спасибо за использование"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:122 ../../..
#: /includes/admin/admin_toolbar_misc.php:50
#: ../../../includes/admin/index_page. php:82
#: ../../../includes/admin/plugins.php:85
msgid "we hope you enjoy using our plugin."
msgstr "мы надеемся, что вы наслаждаетесь использовать наш вставной."

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:123 ../../..
#: /includes/admin/admin_toolbar_misc.php:51
#: ../../../includes/admin/index_page. php:83
#: ../../../includes/admin/plugins.php:86
msgid "If you continue using"
msgstr "Если вы продолжаете использовать"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:123 ../../..
#: /includes/admin/admin_toolbar_misc.php:51
#: ../../../includes/admin/index_page. php:83
#: ../../../includes/admin/plugins.php:86
msgid "you agree to our"
msgstr "вы согласны с нашими"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:123 ../../..
#: /includes/admin/admin_toolbar_misc.php:51
#: ../../../includes/admin/index_page. php:83
#: ../../../includes/admin/plugins.php:86
msgid "terms of service."
msgstr "Условия использования."

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:124 ../../..
#: /includes/admin/admin_toolbar_misc.php:52
#: ../../../includes/admin/index_page. php:84
#: ../../../includes/admin/plugins.php:87
msgid "Thank you for supporting our plugin."
msgstr "Спасибо за поддержку нашего плагина."

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:126 ../../..
#: /includes/admin/admin_toolbar_misc.php:54
#: ../../../includes/admin/index_page. php:86
#: ../../../includes/admin/plugins.php:89
msgid "Hide"
msgstr "Спрятать"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:144
msgid "Design"
msgstr "дизайн"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:146
msgid "Home Builder"
msgstr "Домашний Строитель"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:148
msgid "Menus"
msgstr "меню"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:149
msgid "Slideshow"
msgstr "Слайд-шоу"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:150
msgid "App Structure"
msgstr "App Структура"

#: ../../../includes/admin/admin_toolbar.php:151
msgid "Publish App"
msgstr "Публикация приложения"

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:17
msgid "Push notifications"
msgstr "Всплывающее уведомление"

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:32
#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:33
msgid "Increase customer engagement thanks to push notifications !"
msgstr "Увеличение привлечения клиентов благодаря уведомления толчка!"

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:35
#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:36
msgid ""
"Push notifications connect directly to your app's users. Keep them happy and "
"engaged with app updates, promotions, and more sent directly to their device."
msgstr ""
"Push-уведомления подключаться непосредственно к пользователям вашего "
"приложения. Держите их счастливыми, и занимается с обновлениями приложений, "
"продвижение по службе, и более направлен непосредственно на устройство."

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:37
#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:38
msgid "Give your app a voice thanks to push notifications"
msgstr "Дайте ваше приложение голосовой благодаря Push-уведомления"

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:49
#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:50
msgid "Unlimited push notifications"
msgstr "Неограниченные уведомления толчка"

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:53
msgid "Schedule push notes (Oct 2016)"
msgstr "Расписание нажимные заметки (окт 2016)"

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:57
#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:55
msgid "HTML Rich windows"
msgstr "HTML Rich окна"

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:62
#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:60
msgid "Mobile Website"
msgstr "Мобильный сайт"

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:66
#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:64
msgid "iOS App"
msgstr "Система IOS App"

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:70
#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:68
msgid "Android App"
msgstr "Android App"

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:76
#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:74
msgid "Upgrade Today only $2.99/mo"
msgstr "Обновление сегодня только $ 2.99 / мес"

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:82
msgid "Activate Push Notifications"
msgstr "Активация Push-уведомления"

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:91
msgid ""
"Simply send out a message to all your app users in one go! Fill-out the form "
"below and press send, our servers will take care of the rest."
msgstr ""
"Просто разослать сообщение для всех пользователей приложения на одном "
"дыхании! Принудительная нижеприведенную форму и нажмите отправить, наши "
"серверы будут заботиться обо всем остальном."

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:94
msgid "Send a push notifcation"
msgstr "Отправить толчок уведомление"

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:99
msgid "characters left"
msgstr "осталось символов"

#: ../../../includes/admin/push_notes.php:100
msgid "Send"
msgstr "послать"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:17
msgid "The Community "
msgstr "Общество"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:21
msgid "Become part of a growing mobile marketing community!"
msgstr "Стать частью растущего мобильного маркетинга сообщества!"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:23
msgid "Built in 2015 "
msgstr "Построенный в 2015 году"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:23
msgid ""
" was a project lead by a group of mobile & wordpress geeks. We love mobile "
"and the way apps are improving our lives. This is where we thought we could "
"help. By offering a <b><u>FREE</u></b> wordpress plugin that will convert "
"your site/blog in to a beautiful mobile app. A community of enthusiastic "
"people followed the plugin & encouraged us to share our mobile marketing "
"knowledge in a forum."
msgstr ""
"был руководителем проекта группой мобильных и WordPress вундеркиндов. Мы "
"любим мобильный и как приложения улучшают нашу жизнь. Именно здесь мы "
"думали, что мы могли бы помочь. Предлагая <B> <U> БЕСПЛАТНО </ U> </ B> "
"WordPress плагин, который превратит ваш сайт / блог, чтобы красивый "
"мобильное приложение. Сообщество увлеченных людей последовали плагин и "
"призвал нас разделить наши мобильные маркетинговые знания в форуме."

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:29
#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:39
#: ../../../includes/admin/more_info.php:10
msgid "Help us grow"
msgstr "Помогите нам расти"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:32
msgid "Here are a few free resources :"
msgstr "Вот несколько свободных ресурсов:"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:34
msgid "Mobile Marketing Videos"
msgstr "Мобильный маркетинг Видео"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:35
msgid "Mobile Marketing Facebook Group"
msgstr "Мобильный маркетинг Facebook Group"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:36
msgid "Facebook Page"
msgstr "Страница на Фэйсбуке"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:47
msgid ""
"Thanks to the amazing support of our friends, family & followers we are "
"really proud of WordApp."
msgstr ""
"Благодаря удивительной поддержке наших друзей, родственников и "
"последователей мы действительно гордимся WordApp."

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:50
msgid "If you believe in WordApp the are many ways you can get involved :"
msgstr "Если вы верите в WordApp много способов, вы можете принять участие:"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:52
msgid "Tell your friends & family"
msgstr "Расскажите своим друзьям & семьи"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:53
msgid "Share the love on Facebook & Twitter"
msgstr "Поделитесь любовью на Facebook и Twitter"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:54
msgid "Write a plugin or theme for the marketplace"
msgstr "Написать плагин или тему для рынка"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:55 ../../..
#: /includes/admin/more_downloads.php:26
msgid "Make a donation"
msgstr "Сделать пожертвование"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:57
msgid "Thanks for all your help"
msgstr "Спасибо за вашу помощь"

#: ../../../includes/admin/the_crowd.php:70
msgid "Join the free community !"
msgstr "Присоединяйтесь к сообществу бесплатно!"

#: ../../../includes/admin/more_downloads.php:17 ../../..
#: /includes/admin/index_page.php:106
#: ../../../includes/admin/index_page.php:114
msgid "Welcome to "
msgstr "Добро пожаловать в"

#: ../../../includes/admin/more_downloads.php:21
msgid "Help us keep WordApp Free!"
msgstr "Помогите нам сохранить WordApp бесплатно!"

#: ../../../includes/admin/more_downloads.php:22
msgid "Get your app for free by donating or inviting 8 friends"
msgstr "Получите ваше приложение бесплатно, жертвуя или приглашать друзей 8"

#: ../../../includes/admin/more_downloads.php:28 ../../..
#: /includes/admin/more_info.php:11
msgid "We promise to invest every cent in to improving the plugin."
msgstr "Мы обещаем инвестировать каждый цент, чтобы улучшения плагин."

#: ../../../includes/admin/popup.php:11 ../../../includes/admin/start.php:23
msgid "Our famous 3 step install"
msgstr "Наш знаменитый 3 шаг установки"

#: ../../../includes/admin/popup.php:15 ../../../includes/admin/start.php:27
#: ../.. /../freemius/includes/i18n.php:96
msgid "Name"
msgstr "имя"

#: ../../../includes/admin/popup.php:20 ../../../includes/admin/start.php:32
msgid "Theme"
msgstr "тема"

#: ../../../includes/admin/popup.php:25 ../../../includes/admin/start.php:37
msgid "Install"
msgstr "устанавливать"

#: ../../../includes/admin/popup.php:42 ../../../includes/admin/home.php:800
#: ../.. /../includes/admin/start.php:54
msgid "Give your app a name"
msgstr "Дайте ваше приложение имя"

#: ../../../includes/admin/popup.php:44 ../../../includes/admin/start.php:56
msgid "Only A-Z charecters."
msgstr "Только A-Z символов."

#: ../../../includes/admin/popup.php:46 ../../../includes/admin/start.php:58
msgid ""
"Note: This may overwrite any previous WordApp configurations. If you are "
"upgrading you can click \"No thanks\" below."
msgstr ""
"Примечание: Это может переписывает все предыдущие конфигурации WordApp. Если "
"вы обновляете вы можете нажать кнопку \"Нет, спасибо\" ниже."

#: ../../../includes/admin/popup.php:49
msgid "No Thanks"
msgstr "Нет, спасибо"

#: ../../../includes/admin/popup.php:52 ../../../includes/admin/popup.php:113
msgid "Next step"
msgstr "Следующий шаг"

#: ../../../includes/admin/popup.php:93 ../../../includes/admin/start.php:108
#: ../. ../freemius/includes/i18n.php:125
#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info- dialog.php:360
msgid "Install Now"
msgstr "Установите сейчас"

#: ../../../includes/admin/popup.php:112 ../../../includes/admin/start.php:127
msgid "Back"
msgstr "назад"

#: ../../../includes/admin/popup.php:123 ../../../includes/admin/start.php:138
msgid "Your information"
msgstr "Ваша информация"

#: ../../../includes/admin/popup.php:125 ../../../includes/admin/home.php:126
#: ../. ../includes/admin/start.php:140
msgid "App Name"
msgstr "Имя приложения"

#: ../../../includes/admin/popup.php:126 ../../../includes/admin/start.php:141
msgid "Theme Chosen"
msgstr "тема, выбранная"

#: ../../../includes/admin/popup.php:127 ../../../includes/admin/start.php:148
msgid "SUBMIT"
msgstr "ОТПРАВИТЬ"

#: ../../../includes/admin/popup.php:133 ../../../includes/admin/start.php:158
msgid "Cancel back to start"
msgstr "Отменить назад, чтобы начать"

#: ../../../includes/admin/more_info.php:3
msgid "More Links"
msgstr "Другие ссылки"

#: ../../../includes/admin/more_info.php:5
msgid "We need your help!"
msgstr "Мы нуждаемся в твоей помощи!"

#: ../../../includes/admin/more_info.php:7
msgid "Get app for free!"
msgstr "Получить приложение бесплатно!"

#: ../../../includes/admin/more_info.php:20
msgid "Become a reseller"
msgstr "Стать дилером"

#: ../../../includes/admin/more_info.php:20
msgid "Unlimited Apps $99 (White label plugin)"
msgstr "Неограниченные приложения $ 99 (Белая этикетка плагин)"

#: ../../../includes/admin/more_info.php:20
#: ../../../includes/admin/start.php:149
msgid "More information"
msgstr "Больше информации"

#: ../../../includes/admin/home.php:76
msgid "Live editor"
msgstr "Живой редактор"

#: ../../../includes/admin/home.php:76
msgid "Watch the video before using customizer"
msgstr "Смотрите видео, прежде чем использовать настройщик"

#: ../../../includes/admin/home.php:86
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"

#: ../../../includes/admin/home.php:86
msgid "Top & bottom bar colors"
msgstr "Top & нижняя полоса цветов"

#: ../../../includes/admin/home.php:89
msgid "App  Toolbar Color"
msgstr "App Панель инструментов Цвет"

#: ../../../includes/admin/home.php:93
msgid "+ Advanced colors & fonts"
msgstr "+ Дополнительные цвета и шрифты"

#: ../../../includes/admin/home.php:99 ../../..
#: /themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:233
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:232
msgid "App header font & icon color"
msgstr "шрифт заголовка App & цвет значка"

#: ../../../includes/admin/home.php:101
msgid "App header font"
msgstr "Шрифт удара головой приложения"

#: ../../../includes/admin/home.php:106
msgid "H1 H2 H3 font color"
msgstr "H1 H2 H3 цвет шрифта"

#: ../../../includes/admin/home.php:108
msgid "H1 H2 H3 font"
msgstr "H1 H2 H3 шрифта"

#: ../../../includes/admin/home.php:113
msgid "Paragraph font color"
msgstr "цвет шрифта Пункт"

#: ../../../includes/admin/home.php:115
msgid "Paragraph font"
msgstr "Пункт шрифта"

#: ../../../includes/admin/home.php:122
msgid "App configuration"
msgstr "конфигурация App"

#: ../../../includes/admin/home.php:129
msgid "App Logo"
msgstr "App Логотип"

#: ../../../includes/admin/home.php:131
msgid "Upload Logo"
msgstr "Загрузить логотип"

#: ../../../includes/admin/home.php:144
msgid "App Homepage Background"
msgstr "App Главная Фон"

#: ../../../includes/admin/home.php:144
msgid "May not be acceptable for all themes"
msgstr "не может быть приемлемым для всех тем"

#: ../../../includes/admin/home.php:148 ../../..
#: /themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:264
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:263
msgid "App Background"
msgstr "App Главная Фон"

#: ../../../includes/admin/home.php:150
msgid "Upload Background"
msgstr "Загрузить фон"

#: ../../../includes/admin/home.php:166
msgid "Content style"
msgstr "Содержание стиль"

#: ../../../includes/admin/home.php:166
msgid "How the content is displayed on the homepage"
msgstr "How the content is displayed on the homepage"

#: ../../../includes/admin/home.php:173
msgid "App Theme"
msgstr "App Theme"

#: ../../../includes/admin/home.php:174
msgid "Change App Theme"
msgstr "Изменение App Theme"

#: ../../../includes/admin/home.php:177
msgid "Woocommerce Theme"
msgstr "WooCommerce Theme"

#: ../../../includes/admin/home.php:179
msgid "Standard"
msgstr "стандарт"

#: ../../../includes/admin/home.php:180
msgid "Beautiful Slider - Fastfood"
msgstr "Красивые Slider - быстрого приготовления"

#: ../../../includes/admin/home.php:182
msgid "Beautiful Slider - Pub or Bar"
msgstr "Красивые Slider - Паб или Бар"

#: ../../../includes/admin/home.php:184
msgid "Beautiful Slider - Night Club"
msgstr "Красивые Slider - Ночной клуб"

#: ../../../includes/admin/home.php:185
msgid "Beautiful Slider - Golf Courses"
msgstr "Красивые Slider - Поля для гольфа"

#: ../../../includes/admin/home.php:186
msgid "Beautiful Slider - Spas"
msgstr "Красивые Slider - Курорты"

#: ../../../includes/admin/home.php:188
msgid "Beautiful Slider - Gyms & Fitness Clubs"
msgstr "Красивые Slider - Спортивные клубы и Фитнес-клубы"

#: ../../../includes/admin/home.php:189
msgid "Beautiful Slider - Auto Dealerships"
msgstr "Красивые Slider - автодилеров"

#: ../../../includes/admin/home.php:190
msgid "Beautiful Slider - Churches"
msgstr "Красивые Slider - Церкви"

#: ../../../includes/admin/home.php:191
msgid "Beautiful Slider - Bands & DJs"
msgstr "Красивые Slider - Группы и ди-джеев"

#: ../../../includes/admin/home.php:193
msgid "Beautiful Slider - Chiropractors"
msgstr "Красивые Slider - Хиропракторы"

#: ../../../includes/admin/home.php:194
msgid "Beautiful Slider - Hair Salons"
msgstr "Красивые Slider - Парикмахерские"

#: ../../../includes/admin/home.php:195
msgid "Beautiful Slider - Other"
msgstr "Красивые Slider - Другое"

#: ../../../includes/admin/home.php:196
msgid "Use my theme (Not recommended)"
msgstr "Используйте мою тему (не рекомендуется)"

#: ../../../includes/admin/home.php:206
msgid "Post list style"
msgstr "Сообщение список стилей"

#: ../../../includes/admin/home.php:208
msgid "List of posts"
msgstr "Список сообщений"

#: ../../../includes/admin/home.php:215
msgid "Large Tiles"
msgstr "Большие плитки"

#: ../../../includes/admin/home.php:225
msgid "Opening page :"
msgstr "Открытие страницы:"

#: ../../../includes/admin/home.php:227
msgid "A page"
msgstr "Страница"

#: ../../../includes/admin/home.php:242
msgid "-- Select a page --"
msgstr "- Выберите страницу -"

#: ../../../includes/admin/home.php:282
msgid "Choose a theme :"
msgstr "Выберите тему:"

#: ../../../includes/admin/home.php:300
msgid "Default "
msgstr "По умолчанию"

#: ../../../includes/admin/home.php:302
msgid "Use Wordpress default settings"
msgstr "Используйте настройки по умолчанию Wordpress"

#: ../../../includes/admin/home.php:364
msgid "Activated Navigation Bars"
msgstr "Активированные панели навигации"

#: ../../../includes/admin/home.php:366
msgid "Activate Bars?"
msgstr "Активировать бары?"

#: ../../../includes/admin/home.php:370
msgid "If using your own theme you can add mobile navigation bars"
msgstr ""
"При использовании собственной темы вы можете добавить мобильные "
"навигационные панели"

#: ../../../includes/admin/home.php:375
msgid "Side Menu"
msgstr "Боковые меню"

#: ../../../includes/admin/home.php:379
msgid "Side Menus"
msgstr "Боковые меню"

#: ../../../includes/admin/home.php:381 ../../../includes/admin/home.php:400
#: ../.. /../includes/admin/home.php:416 ../../../includes/admin/home.php:618
#: ../../.. /includes/admin/settings.php:46
#: ../../../includes/admin/settings.php:103
msgid "off"
msgstr "от"

#: ../../../includes/admin/home.php:382 ../../../includes/admin/home.php:401
#: ../.. /../includes/admin/home.php:417 ../../../includes/admin/home.php:619
#: ../../.. /includes/admin/settings.php:47
#: ../../../includes/admin/settings.php:104
msgid "on"
msgstr "на"

#: ../../../includes/admin/home.php:387 ../../../includes/admin/home.php:405
msgid "Choose a "
msgstr "Выберите"

#: ../../../includes/admin/home.php:387 ../../../includes/admin/home.php:405
#: ../.. /../includes/admin/home.php:421
msgid "menu"
msgstr "меню"

#: ../../../includes/admin/home.php:387 ../../../includes/admin/home.php:405
#: ../.. /../includes/admin/home.php:421
msgid "to attach to this navigation bar"
msgstr "прикрепить к этой панели навигации"

#: ../../../includes/admin/home.php:395
msgid "Top Menu"
msgstr "Верхнее меню"

#: ../../../includes/admin/home.php:398
msgid "Top Menus"
msgstr "Топ меню"

#: ../../../includes/admin/home.php:411
msgid "Bottom Navigation"
msgstr "Нижняя навигация"

#: ../../../includes/admin/home.php:411 ../../../includes/admin/home.php:421
msgid "Activate & choice of icons"
msgstr "Активация и выбор иконок"

#: ../../../includes/admin/home.php:414
msgid "Bottom Menus"
msgstr "Донные меню"

#: ../../../includes/admin/home.php:421
msgid "Save to update icons"
msgstr "Сохранить, чтобы обновить иконки"

#: ../../../includes/admin/home.php:475 ../../../includes/admin/home.php:479
msgid "Preview Icons"
msgstr "Просмотр иконок"

#: ../../../includes/admin/home.php:501 ../../../includes/admin/home.php:504
msgid "App Icon"
msgstr "App Icon"

#: ../../../includes/admin/home.php:501
msgid "Icon size must be 512px x 512px"
msgstr "Размер иконок должен быть 512 пикселей х 512 пикселей"

#: ../../../includes/admin/home.php:506
msgid "Upload Icon"
msgstr "Загрузить Иконка"

#: ../../../includes/admin/home.php:518
msgid "App Splash Screen"
msgstr "App Заставка"

#: ../../../includes/admin/home.php:518
msgid "Splash size must be 640px x 1136px"
msgstr "Размер Всплеск должен быть не менее 640 х 1136 точек"

#: ../../../includes/admin/home.php:521
msgid "App Splash"
msgstr "App Всплеск"

#: ../../../includes/admin/home.php:523
msgid "Upload Splash"
msgstr "Загрузить Всплеск"

#: ../../../includes/admin/home.php:535
msgid "App Meta"
msgstr "App Мета"

#: ../../../includes/admin/home.php:535
msgid "Info used in the app store listings"
msgstr "Информация используется в App Store, списки"

#: ../../../includes/admin/home.php:538
msgid "App Description"
msgstr "Описание приложения"

#: ../../../includes/admin/home.php:541
msgid "App Version"
msgstr "Версия приложения"

#: ../../../includes/admin/home.php:542
msgid "Upgrade to change version"
msgstr "Обновление до версии изменить"

#: ../../../includes/admin/home.php:546
msgid "App Keywords"
msgstr "App Ключевые слова"

#: ../../../includes/admin/home.php:549
msgid "App Category"
msgstr "App Категория"

#: ../../../includes/admin/home.php:616
msgid "Activate the slideshow ?"
msgstr "Активация слайд-шоу?"

#: ../../../includes/admin/home.php:625
msgid "Woocommerce Category"
msgstr "WooCommerce Категория"

#: ../../../includes/admin/home.php:632
msgid "Select a category"
msgstr "Выберите категорию"

#: ../../../includes/admin/home.php:643 ../../../includes/admin/home.php:664
#: ../.. /../includes/admin/home.php:683 ../../../includes/admin/home.php:701
#: ../../.. /includes/admin/home.php:719
msgid "Slide"
msgstr "Горка"

#: ../../../includes/admin/home.php:644 ../../../includes/admin/home.php:664
#: ../.. /../includes/admin/home.php:683 ../../../includes/admin/home.php:701
#: ../../.. /includes/admin/home.php:719
msgid "Landscape photos work the best"
msgstr "Пейзажные фотографии работают лучше"

#: ../../../includes/admin/home.php:647
msgid "Slide Image #1"
msgstr "Слайд Изображение # 1"

#: ../../../includes/admin/home.php:649 ../../../includes/admin/home.php:669
#: ../.. /../includes/admin/home.php:688 ../../../includes/admin/home.php:706
#: ../../.. /includes/admin/home.php:724
msgid "Upload Image"
msgstr "Загрузить изображение"

#: ../../../includes/admin/home.php:667
msgid "Slide Image #2"
msgstr "Slide Изображение # 2"

#: ../../../includes/admin/home.php:686
msgid "Slide Image #3"
msgstr "Slide Изображение # 3"

#: ../../../includes/admin/home.php:704
msgid "Slide Image #4"
msgstr "Slide Изображение # 4"

#: ../../../includes/admin/home.php:722
msgid "Slide Image #5"
msgstr "Slide Изображение # 5"

#: ../../../includes/admin/home.php:754
msgid "Premium users app publisher."
msgstr "Премиум пользователи App издателя."

#: ../../../includes/admin/home.php:755
msgid "Need a new version of your app?"
msgstr "Нужна новая версия приложения?"

#: ../../../includes/admin/home.php:756
msgid "Check everything is correctly filled out and Hit Publish app."
msgstr "Проверьте все правильно заполнить и Hit Опубликовать приложение."

#: ../../../includes/admin/home.php:762
msgid "This is where it gets complicated!"
msgstr "Это где это становится сложнее!"

#: ../../../includes/admin/home.php:763
msgid "but that is why we are here, right?"
msgstr "но именно поэтому мы здесь, не так ли?"

#: ../../../includes/admin/home.php:764
msgid "Watch this short video to see how it works."
msgstr "Смотреть это короткое видео, чтобы увидеть, как это работает."

#: ../../../includes/admin/home.php:770
msgid "Get your android app for free !"
msgstr "Получите ваш Android приложение бесплатно!"

#: ../../../includes/admin/home.php:776
msgid "Check List"
msgstr "контрольный список"

#: ../../../includes/admin/home.php:820
msgid "Write a description about your app"
msgstr "Написать описание приложения"

#: ../../../includes/admin/home.php:840
msgid "Choose an app category"
msgstr "Выберите категорию приложения"

#: ../../../includes/admin/home.php:861
msgid "Upload app icon"
msgstr "Загрузить значок приложения"

#: ../../../includes/admin/home.php:884
msgid "Upload app splash screen"
msgstr "Загрузить заставку приложения"

#: ../../../includes/admin/home.php:910
msgid "Upload PEM certificates for apple"
msgstr "Загрузить PEM сертификаты для яблока"

#: ../../../includes/admin/home.php:912
msgid "Optional"
msgstr "Необязательный"

#: ../../../includes/admin/home.php:927 ../../../includes/admin/home.php:950
msgid "To which email address would you like us to send your app ?"
msgstr ""
"Для того, чтобы какой адрес электронной почты вы хотели бы, чтобы отправить "
"ваше приложение?"

#: ../../../includes/admin/home.php:928 ../../../includes/admin/home.php:1049
msgid "Your email address"
msgstr "Ваш адрес электронной почты"

#: ../../../includes/admin/home.php:934
msgid "Publish App!"
msgstr "Опубликовать App!"

#: ../../../includes/admin/home.php:939
msgid "You must fill out all the info above to re-publish your app."
msgstr ""
"Вы должны заполнить всю информацию выше, чтобы повторно опубликовать "
"приложение."

#: ../../../includes/admin/home.php:1005
msgid "Hit Upgrade to Publish below"
msgstr "Хит Обновление до публикации ниже"

#: ../../../includes/admin/home.php:1007 ../../../includes/admin/home.php:1014
msgid "Publish Android App!"
msgstr "Опубликовать приложение для Android!"

#: ../../../includes/admin/home.php:1009 ../../../includes/admin/home.php:1016
#: .. /../../includes/admin/home.php:1105
msgid "Upgrage to Pro only $2.99"
msgstr "Обновление до Pro всего за $ 2,99"

#: ../../../includes/admin/home.php:1042
msgid "You must fill out all the information above to publish your app!"
msgstr ""
"Вы должны заполнить всю информацию выше, чтобы опубликовать приложение!"

#: ../../../includes/admin/home.php:1101
msgid "Your android app is now free"
msgstr "Ваше приложение для Android теперь бесплатно"

#: ../../../includes/admin/home.php:1101
msgid "Hit publish below!"
msgstr "Хит публиковать ниже!"

#: ../../../includes/admin/home.php:1119
msgid "External link"
msgstr "Внешняя ссылка"

#: ../../../includes/admin/home.php:1152
#: ../../../includes/admin/css_editor.php:69
msgid "Preview my app"
msgstr "Предварительный просмотр мое приложение"

#: ../../../includes/admin/home.php:1162 ../../../includes/admin/home.php:1184
msgid "Preview your app in full"
msgstr "Предварительный просмотр вашего приложения в полном объеме"

#: ../../../includes/admin/home.php:1202
msgid "Can't see your app? Try deactivating some plugins"
msgstr "Не могу видеть ваше приложение? Попробуйте отключив некоторые плагины"

#: ../../../includes/admin/home.php:1204
msgid "that are non-mobile friendly."
msgstr "которые не являются мобильной среды."

#: ../../../includes/admin/home.php:1274
msgid "There are no menus."
msgstr "Там нет меню."

#: ../../../includes/admin/home.php:1280
#, php-format
msgid " <a href=\"%s\">Create one</a>."
msgstr "<a href=\"%s\"> Создать один </a>."

#: ../../../includes/admin/home.php:1292
msgid "Select a menu"
msgstr "Выберите меню"

#: ../../../includes/admin/home.php:1974
msgid "Mobile Pages"
msgstr "Мобильные страницы"

#: ../../../includes/admin/videos.php:30
msgid "Watch Now"
msgstr "Смотри"

#: ../../../includes/admin/videos.php:33
msgid "By"
msgstr "От"

#: ../../../includes/admin/videos.php:39
msgid "Duration"
msgstr "продолжительность"

#: ../../../includes/admin/videos.php:40
msgid "mins"
msgstr "мин"

#: ../../../includes/admin/videos.php:44
msgid "Tags"
msgstr "Теги"

#: ../../../includes/admin/footer.php:2
msgid "Made with &#10084; by geeks who love wordpress & mobile"
msgstr "Сделано с ❤ от вундеркиндов, которые любят WordPress и мобильный"

#: ../../../includes/admin/settings.php:17
msgid "Settings "
msgstr "настройки"

#: ../../../includes/admin/settings.php:40
msgid "Activate mobile site"
msgstr "Активировать мобильный сайт"

#: ../../../includes/admin/settings.php:45
msgid "Do you want to use this as your mobile website too ?"
msgstr "Погасить мобильный сайт"

#: ../../../includes/admin/settings.php:46
msgid "Mobile Site ? "
msgstr "Мобильный сайт?"

#: ../../../includes/admin/settings.php:49
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: ../../../includes/admin/settings.php:52
msgid ""
"Add your Google Analytics tracking ID below. Get more information about your "
"app downloads, views & activity. "
msgstr ""
"Добавьте ваш отслеживания Google Analytics ID ниже. Получить более подробную "
"информацию о ваших загрузки приложений, представлений & деятельности."

#: ../../../includes/admin/settings.php:53
msgid "Setup a google tracking ID here"
msgstr "Настроить Google идентификатор отслеживания здесь"

#: ../../../includes/admin/settings.php:53
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"

#: ../../../includes/admin/settings.php:56
msgid "API credentials"
msgstr "учетные данные API"

#: ../../../includes/admin/settings.php:58
msgid ""
"If you have subscribed for push notifications you will be sent API "
"credentials via email."
msgstr ""
"Если вы подписались на уведомления толчка вам будут отправлены через учетные "
"данные электронной почты API."

#: ../../../includes/admin/settings.php:59
msgid "API Login"
msgstr "API Войти"

#: ../../../includes/admin/settings.php:62
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"

#: ../../../includes/admin/settings.php:65
msgid "API Domain"
msgstr "API Домен"

#: ../../../includes/admin/settings.php:69
msgid "QRCODE setup"
msgstr "установка QRCODE"

#: ../../../includes/admin/settings.php:71
msgid "Android URL"
msgstr "Android URL"

#: ../../../includes/admin/settings.php:74
msgid "iOS URL"
msgstr "URL Ios"

#: ../../../includes/admin/settings.php:77
msgid "White Label App"
msgstr "White Label App"

#: ../../../includes/admin/settings.php:81
msgid "Remove powered by link ?"
msgstr "Снять питание по ссылке?"

#: ../../../includes/admin/settings.php:82
msgid "Yes ? "
msgstr "Да?"

#: ../../../includes/admin/settings.php:85
msgid "Remove powered by & ads (PRO only)"
msgstr "Снять питание от и объявления (только PRO)"

#: ../../../includes/admin/settings.php:86
msgid "Upgrade"
msgstr "модернизация"

#: ../../../includes/admin/settings.php:88
msgid "Hide Chat"
msgstr "Скрыть чат"

#: ../../../includes/admin/settings.php:92
msgid "Here to help but I don't what to get in your way.."
msgstr "Здесь, чтобы помочь, но я не то, что, чтобы получить в вашем пути .."

#: ../../../includes/admin/settings.php:93
msgid "Hide Chat? "
msgstr "Скрыть чат?"

#: ../../../includes/admin/settings.php:98
msgid "Emails & Newsletter"
msgstr "Электронные письма и новости"

#: ../../../includes/admin/settings.php:102
msgid ""
"Do you want to be informed about latest security updates & news from "
"WordApps ?"
msgstr ""
"Вы хотите быть в курсе последних обновлений безопасности & новости от "
"WordApps ли?"

#: ../../../includes/admin/settings.php:103
msgid "Newsletter ? "
msgstr "Информационный бюллетень?"

#: ../../../includes/admin/settings.php:110
msgid "Deactivate Plugins on mobile"
msgstr "Отключение плагинов на мобильных устройствах"

#: ../../../includes/admin/settings.php:113
msgid ""
"Some plugins might not look great on mobile but work fine on desktop. Here "
"you can deactivate plugins on the mobile version & app."
msgstr ""
"Некоторые плагины могут не выглядеть на мобильный, но отлично работает на "
"рабочем столе. Здесь вы можете отключить плагины на мобильной версии и "
"приложения."

#: ../../../includes/admin/settings.php:114
msgid "Checked plugins will be deactivated on mobile only"
msgstr "Проверил плагины будут деактивированы только на мобильном телефоне"

#: ../../../includes/admin/settings.php:115
msgid "Beta testing this part"
msgstr "Бета-тестирование этой части"

#: ../../../includes/admin/settings.php:134
msgid "Currently Active"
msgstr "В настоящее время Активный"

#: ../../../includes/admin/settings.php:134
msgid "Currently Inactive"
msgstr "В настоящее время Неактивные"

#: ../../../includes/admin/settings.php:160
msgid "Did you delete the mobile homepage?"
msgstr "Вы удалили мобильный сайт?"

#: ../../../includes/admin/settings.php:161
msgid "Reset mobile home page"
msgstr "Сброс домашней страницы для мобильных устройств"

#: ../../../includes/admin/index_page.php:79
#: ../../../includes/admin/plugins.php:82
msgid "Install successful"
msgstr "Установить успешный"

#: ../../../includes/admin/index_page.php:114
msgid ""
", Convert your wordpress site/blog in to a mobile app & mobile site within "
"minutes"
msgstr ""
", Преобразование WordPress сайта / блога и мобильное приложение и мобильный "
"сайт в течение нескольких минут"

#: ../../../includes/admin/index_page.php:118
msgid "Fast & Reliable"
msgstr "Быстрая и надежная"

#: ../../../includes/admin/index_page.php:118
msgid "Build your mobile app within minutes. It's as easy as 1-2-3"
msgstr ""
"Создайте мобильное приложение в течение нескольких минут. Это так же просто, "
"как 1-2-3"

#: ../../../includes/admin/index_page.php:119
msgid "No programming skills."
msgstr "Нет навыков программирования."

#: ../../../includes/admin/index_page.php:119
msgid ""
"No programming skills needed. You don’t need to be a computer wiz-kid to use "
msgstr ""
"Нет навыков программирования не требуется. Вам не нужно быть компьютерным "
"профессионалом-ребенком, чтобы использовать"

#: ../../../includes/admin/index_page.php:120
msgid "Our Community"
msgstr "наше сообщество"

#: ../../../includes/admin/index_page.php:120
msgid ""
"We started as a bunch of geek and now we have an amazing app-developers.biz "
"community."
msgstr ""
"Мы начинали как кучу выродка, и теперь у нас есть удивительный app-"
"developers.biz сообщества."

#: ../../../includes/admin/index_page.php:126
msgid "Invite your friends and get your android app for FREE!"
msgstr "Пригласите своих друзей и получить приложение для Android бесплатно!"

#: ../../../includes/admin/index_page.php:163
msgid "Quick Links"
msgstr "Быстрые ссылки"

#: ../../../includes/admin/index_page.php:170
msgid "website"
msgstr "веб-сайт"

#: ../../../includes/admin/index_page.php:171
msgid "Mobile Marketing Community"
msgstr "Мобильный маркетинг сообщество"

#: ../../../includes/admin/index_page.php:172
msgid "About App Developers"
msgstr "О App разработчиков"

#: ../../../includes/admin/index_page.php:173
msgid "Changelog"
msgstr "изменений"

#: ../../../includes/admin/index_page.php:186
msgid "Latest News"
msgstr "Последние новости"

#: ../../../includes/admin/start.php:55
msgid "Your app name"
msgstr "Ваше имя приложения"

#: ../../../includes/admin/start.php:128
msgid "Next Step"
msgstr "Следующий шаг"

#: ../../../includes/admin/start.php:144
msgid "Email address"
msgstr "адрес электронной почты"

#: ../../../includes/admin/start.php:146
msgid "Recommended"
msgstr "рекомендуемый"

#: ../../../includes/admin/start.php:146
msgid "Receive updates via email."
msgstr "Получать обновления по электронной почте."

#: ../../../includes/admin/start.php:149
msgid "Become a reseller \\(White label plugin\\)"
msgstr "Стать реселлером \\ (белый плагин метка \\)"

#: ../../../includes/admin/start.php:151
msgid ""
"Please note by pressing submit you will be sending some information to the "
"WordApp so that we can generate your app."
msgstr ""
"Пожалуйста, обратите внимание, нажав отправить вы будете отправлять "
"информацию в WordApp, так что мы можем создать приложение."

#: ../../../includes/admin/start.php:151
msgid "What information is sent? Your Blog URL & the email address above."
msgstr ""
"Какая информация отправляется? Ваш URL блога и адрес электронной почты выше."

#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:80
msgid "Activate Push Notifcations"
msgstr "Активация Push-notifcations"

#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:102
msgid "Active"
msgstr "активный"

#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:103
msgid "Beacon UUID"
msgstr "маяк UUID"

#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:104
msgid "Minor"
msgstr "несовершеннолетний"

#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:105
msgid "Major"
msgstr "главный"

#: ../../../includes/admin/iBeacon.php:106
msgid "Message"
msgstr "сообщение"

#: ../../../includes/admin/plugins.php:130
#: ../../../includes/admin/plugins.php:178
msgid "GET MORE THEMES"
msgstr "ПОЛУЧИТЬ БОЛЬШЕ ТЕМ"

#: ../../../includes/admin/plugins.php:186
msgid "USE ONE OF YOUR WORDPRESS THEMES"
msgstr "Использовать один из WordPress Themes"

#: ../../../includes/admin/plugins.php:262
msgid "* Changing themes may delete some of your information"
msgstr "* Изменение темы может удалить некоторые из вашей информации"

#: ../../../includes/admin/css_editor.php:23
msgid "Add your own CSS to your app"
msgstr "Добавьте свой собственный CSS для вашего приложения"

#: ../../../includes/admin/css_editor.php:72
msgid "Clicking deactivated in demo"
msgstr "Щелчок на деактивацию демо"

#: ../../../includes/admin/marketing_gear.php:26
msgid "Some marketing gear to help you get app downloads - "
msgstr ""
"Некоторые маркетинговые механизм, чтобы помочь вам получить загрузки "
"приложений -"

#: ../../../includes/admin/marketing_gear.php:31 ../../..
#: /includes/admin/marketing_gear.php:33
#: ../../../includes/admin/marketing_gear. php:36
msgid "* Right mouse click and save image as to download image"
msgstr ""
"* Правой кнопки мыши и сохранить изображение как изображение для загрузки"

#: ../../../includes/classes/front_end_widgets.php:48
msgid "Title:"
msgstr "Название:"

#: ../../../includes/classes/front_end_widgets.php:52
msgid "iTunes Link"
msgstr "ITunes ссылка"

#: ../../../includes/classes/front_end_widgets.php:56
msgid "Play Store Link"
msgstr "Play Маркет Ссылка"

#. Name of the plugin
msgid "WordApp MU"
msgstr "WordApp MU"

#. Author of the plugin
msgid "Davidd Anthony"
msgstr "Davidd Энтони"

#. Description of the plugin
msgid "Helper plugin for WordApp"
msgstr "Помощник плагин для WordApp"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/loop-single.php:42 ../../..
#: /themes/wordappjqmobileMyiOS/loop.php:77
#: /themes/wordappjqmobilewooWordApp/loop-single.php:42
#: /themes/wordappjqmobilewooWordApp/loop.php:77
#, php-format
msgid "Posted on %s"
msgstr "Опубликовано% s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/loop-single.php:43 ../../..
#: /themes/wordappjqmobileMyiOS/loop.php:78
#: /themes/wordappjqmobilewooWordApp/loop-single.php:43
#: /themes/wordappjqmobilewooWordApp/loop.php:78
#, php-format
msgid " by %s"
msgstr "на% s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/loop-single.php:54 ../../..
#: /themes/wordappjqmobileMyiOS/loop.php:89
#: /themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:231
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:216
#: /themes/wordappjqmobilewooWordApp/loop-single.php:54
#: /themes/wordappjqmobilewooWordApp/loop.php:89
msgid "Categories"
msgstr "категории"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/loop.php:33 ../../..
#: /themes/wordappjqmobileMyiOS/loop.php:36
#: /themes/wordappjqmobileMyiOS/loop.php:39
#: /themes/wordappjqmobilewooWordApp/loop.php:33
#: /themes/wordappjqmobilewooWordApp/loop.php:36
#: /themes/wordappjqmobilewooWordApp/loop.php:39
#, php-format
msgid "Archive for %s"
msgstr "Архив за% s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/loop.php:57 ../../..
#: /themes/wordappjqmobilewooWordApp/loop.php:57
#: /themes/wordappjqmobilewooWordApp/functions.php:91
#, php-format
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Постоянная ссылка на% s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:36 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:21
msgid "Primary"
msgstr "первичная"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:37 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:22
msgid "A short description of the sidebar."
msgstr "Краткое описание боковой панели."

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:75 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:60
msgid "Body"
msgstr "тело"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:79 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:64
msgid "Header"
msgstr "заголовок"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:83 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:68
msgid "Footer"
msgstr "нижний колонтитул"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:87 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:72
msgid "Post Teaser"
msgstr "сообщение Тизер"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:91 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:76
msgid "Sticky Post"
msgstr "липкие сообщение"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:95 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:80
msgid "Widget"
msgstr "Виджет"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:99 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:84
msgid "Widget Content"
msgstr "Виджет Содержание"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:103 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:88
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:107 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:92
msgid "Comment Form"
msgstr "Форма комментария"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:213 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:198
msgid "Pages"
msgstr "страницы"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:216 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:201
msgid "Text"
msgstr "текст"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:219 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:204
msgid "Search"
msgstr "поиск"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:222 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:207
msgid "Tag cloud"
msgstr "облако тегов"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:225 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:210
msgid "Recent posts"
msgstr "Последние сообщения"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:228 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:213
msgid "Meta"
msgstr "мишень"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:234 ../../..
#: /themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:181
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:219
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:181
msgid "Archives"
msgstr "архив"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:237 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:222
msgid "Calendar"
msgstr "календарь"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:240 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:225
msgid "Custom menu"
msgstr "Пользовательское меню"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:253 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:238
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:253 ../../..
#: /themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:279
#: /themes/wordappjqmobileMyiOS/template-parts/content-page.php:26
#: /themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:126
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:238
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:264
#: /themes/wordappjqmobile/template-parts/content-page.php:26
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:126
msgid "Edit"
msgstr "редактировать"

#. translators: 1: comment author, 2: date and time
#. translators: 1: comment author, 2: date and time
#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:268 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:253
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s <span class=\"says\">said:</span>"
msgstr "%1$s на %2$s <пролет класс = \"говорит\"> сказал: </ span>"

#. translators: 1: date, 2: time
#. translators: 1: date, 2: time
#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:274 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:259
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s на %2$s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:283 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:268
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает модерации."

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:290 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:275
msgid "Reply <span>&darr;</span>"
msgstr "Ответ <span>& dарр; </ span>"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:335 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:320
msgid "Primary Menu"
msgstr "Первичное меню"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/functions.php:390 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/functions.php:375
msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая панель"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/404.php:8 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/404.php:8
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "К сожалению! Эта страница может & Rsquo; может быть найдено."

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/404.php:12 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/404.php:12
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
"below or a search?"
msgstr ""
"Похоже, ничего не было найдено в этом месте. Может быть, попробовать одну из "
"ссылок ниже или поиска?"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/404.php:20 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/404.php:20
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Наиболее часто используемые категории"

#. translators: %1$s: smiley
#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/404.php:37 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/404.php:37
#, php-format
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Попробуйте посмотреть в ежемесячных архивов. %1$s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/template-parts/content-page.php:19
#: ../../. themes/wordappjqmobileMyiOS/template-parts/content-single.php:23
#: ../../.. /themes/wordappjqmobile/template-parts/content-page.php:19
#: /themes/wordappjqmobile/template-parts/content-single.php:23
msgid "Pages:"
msgstr "страницы:"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/template-parts/content-none.php:14
#: ../../. themes/wordappjqmobile/template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ничего не найдено"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/template-parts/content-none.php:20
#: ../../. themes/wordappjqmobile/template-parts/content-none.php:20
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Готов опубликовать свой первый пост? <a href=\"%1$s\"> Начните здесь </a>."

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/template-parts/content-none.php:24
#: ../../. themes/wordappjqmobile/template-parts/content-none.php:24
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Извините, но ничего не соответствуют условия поиска. Пожалуйста, попробуйте "
"еще раз с некоторыми другими ключевыми словами."

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/template-parts/content-none.php:29
#: ../../. themes/wordappjqmobile/template-parts/content-none.php:29
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Кажется, мы можем & Rsquo; T найти то, что вы & Rsquo; ищете. Возможно, "
"поиск может помочь."

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/classes.php:22 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/classes.php:22
#, php-format
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Просмотреть все сообщения, поданные под %s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/classes.php:37 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/classes.php:37
#, php-format
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Корм для всех записей, поданных под %s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/classes.php:101 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/classes.php:101
msgid "Recent Comments"
msgstr "Последние комментарии"

#. $output .=  '<li class="recentcomments">' . /* translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link */ sprintf(_x('%1$s on %2$s', 'widgets'), get_comment_author_link(), '<a href="' . esc_url( get_comment_link($comment->comment_ID) ) . '">' . get_the_title($comment->comment_post_ID) . '</a>') . '</li>';
#. $output .=  '<li class="recentcomments">' . /* translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link */ sprintf(_x('%1$s on %2$s', 'widgets'), get_comment_author_link(), '<a href="' . esc_url( get_comment_link($comment->comment_ID) ) . '">' . get_the_title($comment->comment_post_ID) . '</a>') . '</li>';
#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/classes.php:116 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/classes.php:116
#, php-format
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s %2$s %3$s"
msgstr "%1$s %2$s %3$s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/classes.php:165 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/classes.php:165
msgid "Unknown Feed"
msgstr "неизвестный поток"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/classes.php:201 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/classes.php:201
#, php-format
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>RSS Ошибка </ strong>:% s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/classes.php:218 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/classes.php:218
msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later."
msgstr "Произошла ошибка; подача вероятно снижается. Повторите попытку позже."

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/classes.php:232 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/classes.php:232
msgid "Untitled"
msgstr "Без названия"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/extras.php:52 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/extras.php:52
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:24
msgid "App Title & Names2"
msgstr "Название приложения & Names2"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:29 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:29
msgid "Nav"
msgstr "навигационный"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:74
msgid "App Menuss"
msgstr "приложение Menuss"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:89 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:88
msgid "Side Menu :"
msgstr "Сторона меню:"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:129 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:128
msgid "Top Menu :"
msgstr "Главное меню:"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:168 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:167
msgid "Bottom Menu :"
msgstr "Снизу Меню:"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:188 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:187
msgid ""
"The bottom menu comes with icons which can be added or changed on the "
"WordApp plugin <a href=\"https://fortawesome.github.io/Font-Awesome/"
"cheatsheet/\" target=\"_blank\">Preview Icons</a>"
msgstr ""
"Нижнее меню поставляется со значками, которые могут быть добавлены или "
"изменены на WordApp плагин HREF = \"https://fortawesome.github.io/Font-"
"Awesome/cheatsheet/\" <a target=\"_blank\"> Просмотр иконок </a>"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:201 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:200
msgid "Design settings"
msgstr "настройки дизайна"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:218 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:217
msgid "App Toolbar Color"
msgstr "App Панель инструментов Цвет"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:248 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:247
msgid "Header logo"
msgstr "Логотип заголовка"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:281 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:280
msgid "Background Color"
msgstr "Фоновый цвет"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:300 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:299
msgid "Background Color (Side Bars)"
msgstr "Цвет фона (боковые планки)"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:366 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:365
msgid "Color Scheme"
msgstr "цветовая схема"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:387 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:386
msgid "Display Header Text"
msgstr "Отображение текста заголовка"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:426 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:425
msgid "Image Upload Test"
msgstr "Изображение Загрузить Test"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:442 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:441
msgid "Upload Test"
msgstr "Загрузить Test"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:460 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:459
msgid "Link Color"
msgstr "Цвет ссылки"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/customizer.php:476 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:475
msgid "Page Test"
msgstr "Тестовая страница"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:23 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Сообщения навигации"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:27 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Старые сообщения"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:31 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Новые сообщения"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:56 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "сообщение навигации"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:86 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:86
#, php-format
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Опубликовано %s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:91 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:91
#, php-format
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "на %s"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:108 ../../..
#: /themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:114
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:108
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:114
msgid ", "
msgstr ", "

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:110 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:110
#, php-format
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Опубликовано в %1$s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:116 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:116
#, php-format
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Метки %1$s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:122 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:122
msgid "Leave a comment"
msgstr "Оставить комментарий"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:122 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:122
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Комментарий"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:122 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:122
#, php-format
msgid "% Comments"
msgstr "% Комментарии"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:143 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:143
#, php-format
msgid "Category: %s"
msgstr "Категория: %s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:145 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:145
#, php-format
msgid "Tag: %s"
msgstr "Метка: %s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:147 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:147
#, php-format
msgid "Author: %s"
msgstr "Авторы: %s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:149 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:149
#, php-format
msgid "Year: %s"
msgstr "Год: %s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:149 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:149
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:151 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:151
#, php-format
msgid "Month: %s"
msgstr "Месяцы: %s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:151 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:151
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:153 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:153
#, php-format
msgid "Day: %s"
msgstr "День: %s"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:153 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:153
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:156 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:156
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Asides"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:158 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:158
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "галереи"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:160 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:160
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Изображений"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:162 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:162
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Видео"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:164 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:164
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Цитаты"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:166 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:166
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "связи"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:168 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:168
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Статусы"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:170 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:170
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "аудио"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:172 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:172
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Чаты"

#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:175 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:175
#, php-format
msgid "Archives: %s"
msgstr "Архивы: %s"

#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: ../../../themes/wordappjqmobileMyiOS/inc/template-tags.php:179 ../../..
#: /themes/wordappjqmobile/inc/template-tags.php:179
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: ../../../themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:24
msgid "App Title & Name2"
msgstr "Название приложения & Имя2"

#: ../../../themes/wordappjqmobile/inc/customizer.php:73
msgid "App Menus"
msgstr "App меню"

#: ../../../themes/wordappjqmobilewooWordApp/header.php:194
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Извините, нет записей, удовлетворяющих вашим условиям."

#: ../../../freemius/templates/account.php:324
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "редактировать"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:35
msgid "Account"
msgstr "Счет"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:36
msgid "Add On"
msgstr "Добавить"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:37
msgid "Contact Us"
msgstr "Свяжитесь с нами"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:38
msgid "Change Ownership"
msgstr "Изменение собственности"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:39
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:40
msgid "Support Forum"
msgstr "Форум поддержки"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:41
msgid "Add Ons"
msgstr "Добавить Ons"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:42
msgctxt "verb"
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновить"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:43
msgid "Awesome"
msgstr "Потрясающие"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:44
msgctxt "noun"
msgid "Pricing"
msgstr "ценообразование"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:45
msgctxt "noun"
msgid "Price"
msgstr "Цена"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:46
msgid "Unlimited Updates"
msgstr "Неограниченное Обновления"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:47
msgctxt "verb"
msgid "Downgrade"
msgstr "упадок"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:48
msgid "Cancel Trial"
msgstr "Отменить Trial"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:49
msgid "Free Trial"
msgstr "Бесплатная пробная версия"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:50
#, php-format
msgid "Start my free %s"
msgstr "Начните свое свободное %s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:51
#, php-format
msgid "No commitment for %s - cancel anytime"
msgstr "Нет обязательств для %s - отменить в любое время"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:52
#, php-format
msgid "After your free %s, pay as little as %s"
msgstr "После того, как свободное %s, платить как %s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:53
msgid "Details"
msgstr "Детали"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:54
msgid "Account Details"
msgstr "Детали учетной записи"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:55
msgctxt "verb"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:56
msgid "Delete Account"
msgstr "Удалить аккаунт"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:57
msgctxt "as close a window"
msgid "Dismiss"
msgstr "отклонять"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:58
msgctxt "as product pricing plan"
msgid "Plan"
msgstr "План"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:59
msgid "Change Plan"
msgstr "Изменение плана"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:60
#, php-format
msgctxt "as download professional version"
msgid "Download %s Version"
msgstr "%s  для скачивания версия"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:61
#, php-format
msgctxt "as download professional version now"
msgid "Download %s version now"
msgstr "Скачать %s версию сейчас"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:62
msgctxt "as download latest version"
msgid "Download Latest"
msgstr "Скачать последнюю"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:63
#, php-format
msgctxt "E.g. you have a professional license."
msgid "You have a %s license."
msgstr "У вас есть лицензия %s."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:64
msgid "New"
msgstr "новый"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:65
msgid "Free"
msgstr "Свободно"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:66
msgctxt "as trial plan"
msgid "Trial"
msgstr "пробный"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:67
msgctxt "verb"
msgid "Purchase"
msgstr "покупка"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:68
msgid "Purchase License"
msgstr "Покупка лицензии"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:69
msgctxt "verb"
msgid "Buy"
msgstr "купить"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:70
msgid "Buy License"
msgstr "Купить лицензии"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:71
msgid "Single Site License"
msgstr "Лицензия на одного сайта"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:72
msgid "Unlimited Licenses"
msgstr "Неограниченные лицензии"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:73
#, php-format
msgid "Up to %s Sites"
msgstr "До %s-сайтов"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:74
#, php-format
msgid "%sRenew your license now%s to access version %s features and support."
msgstr ""
"%s Продлении срока действия лицензии в настоящее время %s, чтобы получить "
"доступ к версии %s сек функции и поддержка."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:75
#, php-format
msgctxt "e.g. Professional Plan"
msgid "%s Plan"
msgstr "План %s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:76
#, php-format
msgid "You are just one step away - %s"
msgstr "Вы только один этап -%s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:77
#, php-format
msgctxt "%s - plugin name. As complete \"Jetpack\" activation now"
msgid "Complete \"%s\" Activation Now"
msgstr "Complete \"%s\" Активация Теперь"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:78
#, php-format
msgid "We made a few tweaks to the plugin, %s"
msgstr "Мы сделали несколько настроек для плагинов, %s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:79
#, php-format
msgid "Opt-in to make \"%s\" Better!"
msgstr "Opt-в, чтобы сделать \"% s\" Лучше!"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:80
msgid "Error"
msgstr "ошибка"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:81
msgid ""
"Freemius SDK couldn't find the plugin's main file. Please contact "
"sdk@freemius.com with the current error."
msgstr ""
"Freemius SDK не удалось найти основной файл плагина. Пожалуйста, свяжитесь с "
"sdk@freemius.com с текущей ошибкой."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:84
msgctxt "as expiration date"
msgid "Expiration"
msgstr "истечение"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:85
msgctxt "as software license"
msgid "License"
msgstr "Лицензия"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:86
msgid "not verified"
msgstr "не подтверждено"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:87
msgid "Verify Email"
msgstr "Подтвердить Email"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:88
#, php-format
msgctxt "e.g. expires in 2 months"
msgid "Expires in %s"
msgstr "Срок действия в %s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:89
#, php-format
msgctxt "e.g. auto renews in 2 months"
msgid "Auto renews in %s"
msgstr "Авто в возобновляется %s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:90
msgid "No expiration"
msgstr "Нет срока годности"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:91
msgid "Expired"
msgstr "Истекший"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:92
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:93
#, php-format
msgctxt "e.g. In 2 hours"
msgid "In %s"
msgstr "В %s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:94
#, php-format
msgctxt "e.g. 2 min ago"
msgid "%s ago"
msgstr "%s назад"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:95
msgctxt "as plugin version"
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:97
msgid "Email"
msgstr "Эл. адрес"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:98
msgid "Verified"
msgstr "проверенный"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:99
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:100
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:101
msgctxt "as file/folder path"
msgid "Path"
msgstr "Дорожка"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:102
msgid "Title"
msgstr "заглавие"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:103
msgid "Free version"
msgstr "Бесплатная версия"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:104
msgid "Premium version"
msgstr "Премиум-версия"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:105
msgctxt "as WP plugin slug"
msgid "Slug"
msgstr "тихоход"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:106
msgid "ID"
msgstr "Я БЫ"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:107
msgid "Users"
msgstr "пользователей"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:108
msgid "Plugin Installs"
msgstr "плагин устанавливается"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:109
msgctxt "like websites"
msgid "Sites"
msgstr "Места"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:110
msgid "User ID"
msgstr "Идентификатор пользователя"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:111
msgid "Site ID"
msgstr "ID сайта"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:112
msgid "Public Key"
msgstr "Открытый ключ"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:113
msgid "Secret Key"
msgstr "Секретный ключ"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:114
msgctxt "as secret encryption key missing"
msgid "No Secret"
msgstr "Не секрет,"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:115
msgid "No ID"
msgstr "Нет ID"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:116
msgctxt "as synchronize license"
msgid "Sync License"
msgstr "Синхронизация лицензий"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:117
msgctxt "as synchronize"
msgid "Sync"
msgstr "Синхронизация"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:118
msgid "Deactivate License"
msgstr "Деактивировать лицензию"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:119
msgid "Activate"
msgstr "активировать"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:120
msgid "Deactivate"
msgstr "дезактивировать"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:121
msgid "No - just deactivate"
msgstr "Не - просто отключить"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:122
msgid "Yes - do your thing"
msgstr "Да - делать свое дело"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:123
msgctxt "active mode"
msgid "Active"
msgstr "активный"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:124
msgctxt "is active mode?"
msgid "Is Active"
msgstr "активен"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:126
#: ../../../freemius/includes/fs-plugin- info-dialog.php:366
msgid "Install Update Now"
msgstr "Установить обновление сейчас"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:127
#, php-format
msgid "More information about %s"
msgstr "Более подробную информацию о%s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:128
msgid "Localhost"
msgstr "Localhost"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:129
#, php-format
msgctxt "as activate Professional plan"
msgid "Activate %s Plan"
msgstr "Активировать план %s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:130
#, php-format
msgid "What is your %s?"
msgstr "Что твое %s?"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:131
msgid "Activate this add-on"
msgstr "Активация этого дополнения"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:132
msgid ""
"Deactivating your license will block all premium features, but will enable "
"you to activate the license on another site. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr ""
"Деактивация лицензии будет блокировать все дополнительные возможности, но "
"позволит Вам активировать лицензию на другой сайт. Вы уверены, что хотите "
"продолжить?"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:133
#, php-format
msgid ""
"Deleting the account will automatically deactivate your %s plan license so "
"you can use it on other sites. If you want to terminate the recurring "
"payments as well, click the \"Cancel\" button, and first \"Downgrade\" your "
"account. Are you sure you would like to continue with the deletion?"
msgstr ""
"Удаление учетной записи автоматически выключит вашу лицензию% s план, так "
"что вы можете использовать его на других сайтах. Если вы хотите прекратить "
"регулярные платежи, а также, нажмите кнопку \"Отмена\", и в первую очередь "
"«даунгрейда» вашей учетной записи. Вы уверены, что вы хотели бы продолжить с "
"удалением?"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:134
msgid ""
"Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this "
"plugin anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?"
msgstr ""
"Удаление не является временным. Только удалить, если вы больше не хотите "
"больше использовать этот плагин. Вы уверены, что вы хотели бы продолжить с "
"удалением?"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:135
#, php-format
msgid ""
"Downgrading your plan will immediately stop all future recurring payments "
"and your %s plan license will expire in %s."
msgstr ""
"Откат ваш план будет немедленно прекратить все будущие регулярные платежи и "
"вашего%s лицензии плана истекает в %s."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:136
msgid ""
"Cancelling the trial will immediately block access to all premium features. "
"Are you sure?"
msgstr ""
"Отмена суда будет немедленно заблокировать доступ ко всем функциям премиум-"
"класса. Ты уверен?"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:137
#, php-format
msgid ""
"You can still enjoy all %s features but you will not have access to plugin "
"updates and support."
msgstr ""
"Вы по-прежнему можете пользоваться всеми функциями %s, но вы не будете иметь "
"доступ к плагинов обновления и техническую поддержку."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:138
#, php-format
msgid ""
"Once your license expire you can still use the Free version but you will NOT "
"have access to the %s features."
msgstr ""
"После того, как ваша лицензия истекает вы все еще можете использовать "
"бесплатную версию, но вы не будете иметь доступ к %s в особенности."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:139
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Вы уверены, что хотите продолжить?"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:142
#, php-format
msgid "Add Ons for %s"
msgstr "Добавить Ons для %s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:143
msgid ""
"We could'nt load the add-ons list. It's probably an issue on our side, "
"please try to come back in few minutes."
msgstr ""
"Мы не смогли загрузить список дополнений. Это, вероятно, вопрос на нашей "
"стороне, пожалуйста, попробуйте вернуться в течение нескольких минут."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:145
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"
msgstr ""
"Если у вас есть время, пожалуйста, дайте нам знать, почему вы деактивация"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:146
msgid "Yes - Deactivate"
msgstr "Да - Деактивировать"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:147
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Добавить & Деактивировать"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:148
msgctxt "the text of the cancel button of the plugin deactivation dialog box."
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:149
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Я больше не нужен плагин"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:150
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Я нашел лучший плагин"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:151
msgid "I only needed the plugin for a short period"
msgstr "Мне нужно только плагин на короткий период"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:152
msgid "The plugin broke my site"
msgstr "Плагин сломал мой сайт"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:153
msgid "The plugin suddenly stopped working"
msgstr "Плагин внезапно перестал работать"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:154
msgid "I can't pay for it anymore"
msgstr "Я не могу платить за него больше"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:155
msgctxt ""
"the text of the \"other\" reason for deactivating the plugin that is shown "
"in the modal box."
msgid "Other"
msgstr "Другие"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:156
msgid "What's the plugin's name?"
msgstr "Как называется плагин?"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:157
msgid "What price would you feel comfortable paying?"
msgstr "Какую цену вы бы чувствовали себя комфортно платить?"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:158
msgid "I couldn't understand how to make it work"
msgstr "Я не мог понять, как заставить его работать"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:159
msgid "The plugin is great, but I need specific feature that you don't support"
msgstr ""
"Плагин является большим, но мне нужно специфическую особенность, что вы не "
"поддерживаете"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:160
msgid "The plugin is not working"
msgstr "Плагин не работает"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:161
msgid "It's not what I was looking for"
msgstr "Это не то, что я искал"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:162
msgid "The plugin didn't work as expected"
msgstr "Плагин не работает, как ожидалось"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:163
msgid "What feature?"
msgstr "Что особенность?"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:164
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it for future users..."
msgstr ""
"Просьба поделиться тем, что не работает, поэтому мы можем исправить это для "
"будущих пользователей ..."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:165
msgid "What you've been looking for?"
msgstr "То, что вы искали?"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:166
msgid "What did you expect?"
msgstr "Чего ты ожидал?"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:167
msgid "The plugin didn't work"
msgstr "Плагин не работает"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:168
msgid "I don't like to share my information with you"
msgstr "Я не хотел бы поделиться своими информацией с вами"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:172
#, php-format
msgctxt "greeting"
msgid "Hey %s,"
msgstr "Эй %s,"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:173
#, php-format
msgctxt "a greeting. E.g. Thanks John!"
msgid "Thanks %s!"
msgstr "Благодаря %s!"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:174
#, php-format
msgid ""
"In order to enjoy all our features and functionality, %s needs to connect "
"your user, %s at %s, to %s"
msgstr ""
"Для того, чтобы пользоваться всеми функциями и функциональность,%s необходим "
"для подключения пользователя,%s в %s,k %s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:175
#, php-format
msgid ""
"Please help us improve %2$s! If you opt-in, some data about your usage of "
"%2$s will be sent to %5$s. If you skip this, that's okay! %2$s will still "
"work just fine."
msgstr ""
"Пожалуйста, помогите нам улучшить %2$s! Если вы выберете. в некоторые данные "
"о вашем использовании %2$s будет отправлено %5$s . Если вы пропустите это, "
"это хорошо! %2$s будет по-прежнему работать нормально."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:176
#, php-format
msgid ""
"You should receive an activation email for %s to your mailbox at %s. Please "
"make sure you click the activation button in that email to complete the "
"install."
msgstr ""
"Вы должны получить письмо с кодом активации для %s в свой почтовый ящик в "
"%s. Пожалуйста, убедитесь, что вы нажимаете на кнопку активации в этом "
"письме, чтобы завершить установку."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:177
msgid "What permissions are being granted?"
msgstr "Какие будут предоставлены разрешения?"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:178
msgid "Your Profile Overview"
msgstr "Ваш Обзор"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:179
msgid "Name and email address"
msgstr "Имя и адрес электронной почты"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:180
msgid "Your Site Overview"
msgstr "Ваш Обзор сайта"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:181
msgid "Site address, WordPress version, PHP Version"
msgstr "Адрес сайта, WordPress версия, версия PHP"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:182
msgid "Plugin Events"
msgstr "Плагин События"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:183
msgid "Activation, deactivation and uninstall"
msgstr "Активация, деактивация и деинсталляцию"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:184
msgid "Newsletter"
msgstr "Новостная рассылка"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:185
msgid "Updates, announcements, marketing, no spam"
msgstr "Обновления не, объявления, маркетинг, не спам"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:186
msgid "Privacy Policy"
msgstr "политика конфиденциальности"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:187
msgid "Terms of Service"
msgstr "Условия использования"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:188
msgctxt "as activating plugin"
msgid "Activating"
msgstr "Активация"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:189
msgctxt "as in the process of sending an email"
msgid "Sending email"
msgstr "Отправка электронной почты"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:190
msgctxt "button label"
msgid "Allow & Continue"
msgstr "Разрешить & Продолжить"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:191
msgctxt "verb"
msgid "Skip"
msgstr "Пропускать"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:192
msgid "Re-send activation email"
msgstr "Отправить повторно письмо для активации"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:196
msgid "Screenshots"
msgstr "Скриншоты"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:197
#, php-format
msgid "Click to view full-size screenshot %d"
msgstr "Нажмите, чтобы посмотреть полный размер экрана %d"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:201
msgid "Freemius Debug"
msgstr "Freemius Debug"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:202
msgctxt "as turned on"
msgid "On"
msgstr "На"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:203
msgctxt "as turned off"
msgid "Off"
msgstr "выключено"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:204
msgctxt "as code debugging"
msgid "Debugging"
msgstr "отладка"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:205
msgid "Freemius State"
msgstr "Freemius государственный"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:206
msgctxt "as connection was successful"
msgid "Connected"
msgstr "Связанный"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:207
msgctxt "as connection blocked"
msgid "Blocked"
msgstr "блокированный"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:208
msgctxt "as application program interface"
msgid "API"
msgstr "API"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:209
msgctxt "as software development kit versions"
msgid "SDK"
msgstr "SDK"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:210
msgctxt "as software development kit versions"
msgid "SDK Versions"
msgstr "SDK версии"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:211
msgctxt "as plugin folder path"
msgid "Plugin Path"
msgstr "Плагин Path"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:212
msgctxt "as sdk path"
msgid "SDK Path"
msgstr "SDK Путь"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:213
#, php-format
msgid "Add Ons of Plugin %s"
msgstr "Добавить Ons или плагины %s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:214
msgid "Are you sure you want to delete all Freemius data?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить все данные Freemius?"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:215
msgid "Actions"
msgstr "действия"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:216
msgid "Delete All Accounts"
msgstr "Удаление всех учетных записей"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:217
msgid "Start Fresh"
msgstr "Start Fresh"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:218
msgid "Clear API Cache"
msgstr "Очистить кэш API"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:219
msgid "Sync Data From Server"
msgstr "Синхронизация данных с сервера"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:220
msgid "Scheduled Crons"
msgstr "Запланированные Crons"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:224
msgctxt "as congratulations"
msgid "Congrats"
msgstr "Поздравляю"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:225
msgctxt "exclamation"
msgid "Oops"
msgstr "ой"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:226
msgctxt "interjection expressing joy or exuberance"
msgid "Yee-haw"
msgstr "Йи-ограда"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:227
msgctxt ""
"(especially in electronic communication) used to express elation, "
"enthusiasm, or triumph."
msgid "W00t"
msgstr "w00t"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:228
msgctxt "a positive response"
msgid "Right on"
msgstr "Право на"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:229
msgctxt ""
"something somebody says when they are thinking about what you have just "
"said. "
msgid "Hmm"
msgstr "Хм"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:230
msgid "O.K"
msgstr "ОК"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:231
msgctxt "exclamation"
msgid "Hey"
msgstr "Привет"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:232
msgctxt "advance notice of something that will need attention."
msgid "Heads up"
msgstr "Берегись"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:236
msgid "Seems like you got the latest release."
msgstr "Похоже, вы получили последнюю версию."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:237
msgid "You are all good!"
msgstr "Вы все хорошо!"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:238
msgid ""
"Sorry, we could not complete the email update. Another user with the same "
"email is already registered."
msgstr ""
"К сожалению, мы не смогли завершить обновление электронной почты. Другой "
"пользователь с такой же адрес электронной почты уже зарегистрирован."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:239
#, php-format
msgid ""
"If you would like to give up the ownership of the plugin's account to %s "
"click the Change Ownership button."
msgstr ""
"Если вы хотите отказаться от права собственности на счет плагина к %s "
"нажмите кнопку Изменить собственности."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:240
msgid ""
"Your email was successfully updated. You should receive an email with "
"confirmation instructions in few moments."
msgstr ""
"Ваш электронный адрес был успешно обновлен. Вы должны получить письмо с "
"инструкциями о подтверждении в нескольких моментах."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:241
msgid "Your name was successfully updated."
msgstr "Ваше имя был успешно обновлен."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:242
#, php-format
msgid "You have successfully updated your %s."
msgstr "Вы успешно обновили %s."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:243
msgid "Please provide your full name."
msgstr "Пожалуйста, укажите свое полное имя."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:244
#, php-format
msgid ""
"Verification mail was just sent to %s. If you can't find it after 5 min, "
"please check your spam box."
msgstr ""
"Проверка почты отправлено на %s. Если вы не можете найти его через 5 минут, "
"пожалуйста, проверьте вашу коробку спам."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:245
#, php-format
msgid ""
"Just letting you know that the add-ons information of %s is being pulled "
"from an external server."
msgstr ""
"Просто дать вам знать, что дополнения информация %s, вытягиваемым с внешнего "
"сервера."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:246
msgid "No credit card required"
msgstr "Не требуется CreditCard"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:247
msgid "Premium plugin version was successfully activated."
msgstr "Премиум версия плагин был успешно активирован."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:248
#, php-format
msgid "The upgrade of %s was successfully completed."
msgstr "Модернизация %s был успешно завершен."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:249
#, php-format
msgid "Your account was successfully activated with the %s plan."
msgstr "Ваш аккаунт был успешно активирован с планом %s."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:250
#, php-format
msgid "Download the latest %s version now"
msgstr "Загрузите последнюю версию %s операционные системы сейчас"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:251
msgid "Download the latest version now"
msgstr "Загрузите последнюю версию сейчас"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:252
#, php-format
msgctxt "%s - product name, e.g. Facebook add-on was successfully..."
msgid "%s Add-on was successfully purchased."
msgstr "%s надстроек был успешно куплен."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:253
#, php-format
msgid "Your %s Add-on plan was successfully upgraded."
msgstr "Ваш %s Дополнительный план был успешно обновлен."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:254
msgid "Your email has been successfully verified - you are AWESOME!"
msgstr "Ваше сообщение было успешно проверено - вы AWESOME!"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:255
msgid "Your plan was successfully upgraded."
msgstr "Ваш план был успешно обновлен."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:256
#, php-format
msgid "Your plan was successfully changed to %s."
msgstr "Ваш план был успешно изменен на %s."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:257
msgid ""
"Your license has expired. You can still continue using the free plugin "
"forever."
msgstr ""
"Срок действия лицензии истек. Вы все еще можете продолжать использовать "
"бесплатный плагин навсегда."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:258
msgid "Your trial has been successfully started."
msgstr "Ваш судебный процесс был успешно запущен."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:259
msgid "Your license was successfully activated."
msgstr "Ваша лицензия была успешно активирована."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:260
msgid "It looks like your site currently doesn't have an active license."
msgstr "Похоже, что ваш сайт в настоящее время не имеет действующей лицензии."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:261
#, php-format
msgid "Your license was successfully deactivated, you are back to the %s plan."
msgstr "Ваша лицензия была успешно деактивирована, вы вернулись к плану %s."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:262
msgid "It looks like the license deactivation failed."
msgstr "Похоже, что дезактивация лицензия не удалась."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:263
msgid "It looks like the license could not be activated."
msgstr "Похоже, что лицензия не может быть активирована."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:264
msgid "Error received from the server:"
msgstr "Ошибка, полученные с сервера:"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:265
msgid ""
"Your trial has expired. You can still continue using all our free features."
msgstr ""
"Ваше испытание истекло. Вы все еще можете продолжать использовать все наши "
"бесплатные функции."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:266
#, php-format
msgid ""
"Your plan was successfully downgraded. Your %s plan license will expire in "
"%s."
msgstr "Ваш план был успешно понижен. Ваш %s лицензии плана истекает в %s."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:267
msgid ""
"Seems like we are having some temporary issue with your plan downgrade. "
"Please try again in few minutes."
msgstr ""
"Похоже, у нас есть некоторые временные проблемы с вашим планом понижения "
"рейтинга. Повторите попытку через несколько минут."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:268
msgid ""
"It looks like you are not in trial mode anymore so there's nothing to "
"cancel :)"
msgstr ""
"Похоже, что вы не в тестовом режиме больше, так что нет ничего, чтобы "
"отменить :)"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:269
#, php-format
msgid "Your %s free trial was successfully cancelled."
msgstr "Бесплатная пробная версия вашего %s был успешно отменен."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:270
#, php-format
msgctxt "%s - numeric version number"
msgid "Version %s was released."
msgstr "Версия %s был выпущен."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:271
#, php-format
msgid "Please download %s."
msgstr "Пожалуйста, скачайте %s."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:272
#, php-format
msgctxt "%s - plan name, as the latest professional version here"
msgid "the latest %s version here"
msgstr "последняя версия ОС %s здесь"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:273
#, php-format
msgid ""
"How do you like %s so far? Test all our %s premium features with a %d-day "
"free trial."
msgstr ""
"Как вам нравится %s до сих пор? Проверьте все премиальные наших %s функции с "
"%d-дневную бесплатную пробную версию."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:274
msgctxt "call to action"
msgid "Start free trial"
msgstr "Бесплатная пробная версия"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:275
msgid ""
"Seems like we are having some temporary issue with your trial cancellation. "
"Please try again in few minutes."
msgstr ""
"Похоже, у нас есть некоторые временные проблемы с вашей отменой судебного "
"разбирательства. Повторите попытку через несколько минут."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:276
#, php-format
msgid "No commitment for %s days - cancel anytime!"
msgstr "Нет обязательств для %s  дней - отменить в любое время!"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:277
#, php-format
msgid ""
"Your license has expired. You can still continue using all the %s features, "
"but you'll need to renew your license to continue getting updates and "
"support."
msgstr ""
"Срок действия лицензии истек. Вы все еще можете продолжать использовать все "
"%s в функции, но вам необходимо обновить лицензию, чтобы продолжать получать "
"обновления и поддержку."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:278
#, php-format
msgid "Couldn't activate %s."
msgstr "Не удалось активировать %s."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:279
msgid "Please contact us with the following message:"
msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с нами со следующим сообщением:"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:280
#, php-format
msgid ""
"It looks like you are still on the %s plan. If you did upgrade or change "
"your plan, it's probably an issue on our side - sorry."
msgstr ""
"Похоже, вы все еще на план %s. Если вы сделали обновить или изменить свой "
"план, вероятно, это проблема на нашей стороне - история."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:281
msgid "Please contact us here"
msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с нами здесь"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:282
#, php-format
msgid ""
"I have upgraded my account but when I try to Sync the License, the plan "
"remains %s."
msgstr ""
"Я модернизировал свой счет, но при попытке синхронизировать лицензию, план "
"остается %s."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:285
msgid "From unknown reason, the API connectivity test failed."
msgstr "От неизвестной причине, тест подключения API не удалось."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:286
msgid ""
"It's probably a temporary issue on our end. Just to be sure, with your "
"permission, would it be o.k to run another connectivity test?"
msgstr ""
"Это, вероятно, временная проблема на нашей стороне. Чтобы быть уверенным, с "
"вашего позволения, было бы o.k запустить еще один тест подключения?"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:287
msgid ""
"We use PHP cURL library for the API calls, which is a very common library "
"and usually installed out of the box. Unfortunately, cURL is not installed "
"on your server."
msgstr ""
"Мы используем библиотеку PHP Curl для API вызовов, что является очень "
"распространенным явлением библиотека и, как правило, установленных из "
"коробки. К сожалению, локон не установлен на вашем сервере."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:288
msgid ""
"From unknown reason, CloudFlare, the firewall we use, blocks the connection."
msgstr ""
"От неизвестной причине, CloudFlare, брандмауэр мы используем, блокирует "
"подключение."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:289
#, php-format
msgctxt "as pluginX requires an access to our API"
msgid "%s requires an access to our API."
msgstr "%s требует доступа к нашему API."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:290
msgid ""
"It looks like your server is using Squid ACL (access control lists), which "
"blocks the connection."
msgstr ""
"Похоже, что ваш сервер использует Squid ACL (списки контроля доступа), "
"который блокирует соединение."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:291
msgid "I don't know what is Squid or ACL, help me!"
msgstr "Я не знаю, что такое Squid или ACL, помогите мне!"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:292
#: ../../../freemius/includes/i18n.php:296
#, php-format
msgid ""
"We'll make sure to contact your hosting company and resolve the issue. You "
"will get a follow-up email to %s once we have an update."
msgstr ""
"Мы гарантируем, что обратиться к хостинговой компании и решить эту проблему. "
"Вы получите последующую электронную почту на %s раз у нас есть обновление."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:293
msgid "I'm a system administrator"
msgstr "Я системный администратор"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:294
#, php-format
msgid ""
"Great, please whitelist the following domains: %s. Once you done, deactivate "
"the plugin and activate it again."
msgstr ""
"Отлично, пожалуйста, белый список следующие домены:%s есть. После того, как "
"вы сделали, отключить плагин и активировать его снова."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:295
msgid "I don't know what is cURL or how to install it, help me!"
msgstr "Я не знаю, что такое завиток или как установить его, помоги мне!"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:297
msgid ""
"Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. To make sure "
"it was successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate "
"the plugin and reactivate it back again."
msgstr ""
"Отлично, пожалуйста, установите скручиваются и включить его в файле php.ini. "
"Для того, чтобы убедиться, что он был успешно активирован, используйте "
"'phpinfo ()'. После активации, деактивации плагин и активировать его снова."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:298
msgid ""
"We are sure it's an issue on our side and more than happy to resolve it for "
"you ASAP if you give us a chance."
msgstr ""
"Мы уверены, что это вопрос на нашей стороне, и более чем счастливы разрешить "
"ее для вас как можно скорее, если вы дадите нам шанс."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:299
msgid "Yes - I'm giving you a chance to fix it"
msgstr "Да - я даю вам шанс, чтобы исправить это"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:300
#, php-format
msgid ""
"We will do our best to whitelist your server and resolve this issue ASAP. "
"You will get a follow-up email to %s once we have an update."
msgstr ""
"Мы сделаем все возможное, чтобы в белый список вашего сервера и решить эту "
"проблему как можно скорее. Вы получите последующую электронную почту на %s "
"раз у нас есть обновление."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:301
msgid "Let's try your previous version"
msgstr "Давайте попробуем предыдущую версию"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:302
msgid "Uninstall this version and install the previous one."
msgstr "Удалите эту версию и установить предыдущую."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:303
msgid "That's exhausting, please deactivate"
msgstr "Это утомительно, пожалуйста, отключите"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:304
msgid ""
"We feel your frustration and sincerely apologize for the inconvenience. Hope "
"to see you again in the future."
msgstr ""
"Мы чувствуем ваше разочарование и приносим извинения за причиненные "
"неудобства. Надеюсь увидеть вас снова в будущем."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:305
#, php-format
msgid ""
"Thank for giving us the chance to fix it! A message was just sent to our "
"technical staff. We will get back to you as soon as we have an update to %s. "
"Appreciate your patience."
msgstr ""
"Спасибо за предоставленную нам возможность исправить это! Сообщение было "
"отправлено на наш технический персонал. Мы свяжемся с Вами, как только у нас "
"есть обновленная версия %s. Цените ваше терпение."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:306
#, php-format
msgctxt "%1s - plugin title, %2s - API domain"
msgid ""
"Your server is blocking the access to Freemius' API, which is crucial for "
"%1s synchronization. Please contact your host to whitelist %2s"
msgstr ""
"Сервер блокирует доступ к API Freemius ', который имеет решающее значение "
"для %1s синхронизации. Пожалуйста, обратитесь к хост в белый список %2s"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:307
msgid ""
"It seems like one of the authentication parameters is wrong. Update your "
"Public Key, Secret Key & User ID, and try again."
msgstr ""
"Похоже, что один из параметров аутентификации является неправильным. "
"Обновите свой публичный ключ, секретный ключ & ID пользователя, и повторите "
"попытку."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:310
#, php-format
msgid ""
"Please check your mailbox, you should receive an email via %s to confirm the "
"ownership change. From security reasons, you must confirm the change within "
"the next 15 min. If you cannot find the email, please check your spam folder."
msgstr ""
"Пожалуйста, проверьте свой почтовый ящик, вы получите электронное письмо с "
"помощью %s, чтобы подтвердить изменение собственности. Из соображений "
"безопасности, вы должны подтвердить изменения в течение следующих 15 мин. "
"Если вы не можете найти письмо, пожалуйста, проверьте папку со спамом."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:311
#, php-format
msgid ""
"Thanks for confirming the ownership change. An email was just sent to %s for "
"final approval."
msgstr ""
"Спасибо за подтверждение изменения собственности. Письмо было отправлено на "
"%s для окончательного утверждения."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:312
#, php-format
msgid "%s is the new owner of the account."
msgstr "%s  является новым владельцем счета."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:314
#, php-format
msgctxt "addonX cannot run without pluginY"
msgid "%s cannot run without %s."
msgstr "%s не может работать без %s."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:315
#, php-format
msgctxt "addonX cannot run..."
msgid "%s cannot run without the plugin."
msgstr "%s не может работать без плагина."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:316
#, php-format
msgctxt "pluginX activation was successfully..."
msgid "%s activation was successfully completed."
msgstr "Активация %s была успешно завершена."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:317
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Features & Pricing"
msgstr "Особенности и ценообразование"

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:318
msgid "Add-on must be deployed to WordPress.org or Freemius."
msgstr "Надстроек должны быть развернуты на WordPress.org или Freemius."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:319
msgid "Paid add-on must be deployed to Freemius."
msgstr "Платные дополнения должны быть развернуты на Freemius."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:321
#, php-format
msgid ""
"%s is a premium only add-on. You have to purchase a license first before "
"activating the plugin."
msgstr ""
"%s является только премиум дополнения. Вы должны приобрести лицензию, прежде "
"чем активировать плагин."

#: ../../../freemius/includes/i18n.php:322
#, php-format
msgid ""
"%s free trial was successfully cancelled. Since the add-on is premium only "
"it was automatically deactivated. If you like to use it in the future, "
"you'll have to purchase a license."
msgstr ""
"бесплатную пробную версию %s был успешно отменен. Так как надстройка "
"является только премиум она автоматически отключается. Если вы хотите "
"использовать его в будущем, вам придется приобрести лицензию."

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:370
#, php-format
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Более поздняя версия (%s) установлен"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:373
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Последняя установленная версия"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:484
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:485
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Монтаж"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:486
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "Вопросы-Ответы"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:487
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Скриншоты"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:488
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "изменений"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:489
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Отзывы"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:490
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Другие примечания"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:515
msgid "Plugin Install"
msgstr "Плагин Установить"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:647
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:653
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:659
msgid "Last Updated:"
msgstr "Последнее обновление:"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:661
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s назад"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:668
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Требуется WordPress версии:"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:668
#, php-format
msgid "%s or higher"
msgstr "%s или выше"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:674
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Совместимость до:"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:681
msgid "Downloaded:"
msgstr "Скачано:"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:681
#, php-format
msgid "%s time"
msgid_plural "%s times"
msgstr[0] " %s Время"
msgstr[1] "%s Время"
msgstr[2] "%s Время"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:688
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "WordPress.org Plugin страница »"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:695
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "Плагин Домашняя страница »"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:702 ../../..
#: /freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:759
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "Поддержать этот плагин »"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:708
msgid "Average Rating"
msgstr "Средний рейтинг"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:714
#, php-format
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(На основе рейтинга %s)"
msgstr[1] "(На основе рейтинга %s)"
msgstr[2] "(На основе рейтинга %s)"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:727
#, php-format
msgid "Click to see reviews that provided a rating of %d star"
msgid_plural "Click to see reviews that provided a rating of %d stars"
msgstr[0] ""
"Нажмите, чтобы увидеть отзывы, которые обеспечивают рейтинг %d звезды"
msgstr[1] ""
"Нажмите, чтобы увидеть отзывы, которые обеспечивают рейтинг %d звезды"
msgstr[2] ""
"Нажмите, чтобы увидеть отзывы, которые обеспечивают рейтинг %d звезды"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:727
#, php-format
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d звезда"
msgstr[1] "%d звезда"
msgstr[2] "%d звезда"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:738
msgid "Contributors"
msgstr "Авторы"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:766 ../../..
#: /freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:768
msgid "Warning:"
msgstr "Предупреждение:"

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:766
msgid "This plugin has not been tested with your current version of WordPress."
msgstr "Этот плагин не был протестирован с вашей текущей версией WordPress."

#: ../../../freemius/includes/fs-plugin-info-dialog.php:768
msgid ""
"This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress."
msgstr "Этот плагин не был помечен как совместимый с вашей версией WordPress."
